ok小说网-okNovel.net

字:
关灯 护眼
ok小说网 > 娱乐王朝 > 第一千七百七十一章 言语差距

第一千七百七十一章 言语差距

   第一千七百七十一章 言语差距(1/2)

至于阿姆的说唱部分,其实只有很小的一段,不过他会在旋律部分首次公开开嗓,同样是一件很有卖点的事情。

所以这首歌唯一风格不变的只有朴树,而刘清山和阿姆会有一个角色的互换,也就是第二遍重复的时候,说唱部分已经换成了刘清山。

这是因为原版的说唱旋律要保留下来,并且一直重复到直至结束。

刘清山甚至仍旧沿用华语歌词,本来这一段不看歌词也很难听得懂,索性就把这些保留了下来。

改编后的难点就在于阿姆的说唱部分,既要满足原版的节奏感不变,还要体现出新意来。 𝓜.𝓥🄾🅳𝙩𝕎.𝕃🄰

好在阿姆在此道的造诣很深,两遍排练下来,就找到了最适合的版本。

另一首《只要平凡》就相对简单多了,除了歌词变成了英文,其他的基本上没做任何的改动。

这首歌从头到尾都透露着悲伤的情调,若结合电影剧情来听,几乎句句戳中泪点。

这一次换做杰克逊跟金溪善的对唱,只是想把原曲里的低吟浅叙,低回婉转更完整地延续下来。

因为这么接地气的歌,即便是老外们都感受到其中的坚守自我,与世无争,也符合杰克逊一直想做却没做到的“只想在这大千世界做一个平凡的人”。

并且他还从没尝试过演唱这种从头到尾都是比较平淡的曲调,没有高潮起伏,就像这首歌的名字,显得非常平凡普通的歌曲。

但是就是如此平凡的曲调,却让人觉得百听不厌,像一个人在向你娓娓道来的平淡如水,刚好也让杰克逊产生了尝试改变一种音乐风格的兴趣。

这也是他为什么在看过一遍电影后,就主动推翻了刘清山为他安排好的计划的原因。

而且他的这种新音乐风格的尝试,也得到了他身后团队的支持,同时也是将来复出的一个重要卖点。

那个时候虽然还没得到刘清山会帮他治病的信息,但为什么珍妮肯暂时放下手头的工作陪着来,其实已经说明了这种求医的想法是早就存在的。

所以除了歌词的变动,其他的一律不做改动,并非是刘清山的原意,而是杰克逊的一力坚持。

要知道杰克逊身后的音乐团队可是全球最顶尖的那一批人,既然他们都认可了的音乐形式,其实也侧面验证了刘清山这位“原创者”的音乐创作能力。

故而刘清山才是所有人里最感到窃喜的一位,毕竟没有什么事能比被同

本章节部分内容加载错误,请正常浏览,重新载入或刷新当前网页


   第一千七百七十一章 言语差距(2/2)

ords, be

ave,fight for glory days”。

它们的直译是“我们高高在上,挥舞利剑,勇敢前行,为辉煌岁月而战”。

还有“握紧手中的平凡,此心此生无憾”,被改成了“e’ve , our hearts, there’s a f”。 𝕄.𝙑𝙤🅳𝙏🅆.𝕃🄰

这两句的直译则是“我们已经坦然接受,我们的心里,有一团火”。

怎么样,看出了其中的不同了吧?

西方人尤其是欧美人的内心是高傲的,在他们的血液里流动的是满满的自豪感和荣耀感。

这种感情表达固然无可厚非,但相比华国文化却明显缺少文化历史底蕴以及浪漫主义色彩,几乎等同于过于直白地直抒情感了。

当然这也仅仅是以刘清山为代表的华国人的片面理解,或者这种句子连贯起来,也正是人家认为的最优美表达形式了呢。

不管怎么样,杰克逊的歌词无论韵脚的押韵还是表达方式的通畅,还是值得肯定的。

这也是为什么英文歌不能直译过来翻唱的原因,由此可见英文其实并没有多么的高大上,起码单词或词组的含义之匮乏。

远远比不上我们华语的多变、精妙、广泛,这样的语言魅力是积淀数千年的中华民族的文化自信,是一个民族发展的见证。

言其精深的便是它可以用或简洁,或华丽,或含蓄,或质朴的语言,表达事物好坏美丑,不论是感情、风景、建筑、事件都可以用它表现。

我们的语言以其细腻优美,涵意丰富,灵活多变等特点,于万千文化中散发着独属于自己的魅力,岂是那等蛮夷之地的几百年文化可以比拟的!

不过这首歌的英文版,由于没有改动任何一个音符的原因,也能把原曲里的细腻婉转的唱腔表达出来。

虽然歌词有些脱离了小人物的困顿、勇气、蜕变,但若跟电影画面制成的v结合起来,倒也不失一出致敬命运的动人自白。

相比原歌词的更真实,这一版本也体现出了正能量的共同一面,至于如何具体表达,就显得有些无关紧要了,不是吗?

录音室内,两人的演唱完毕,外面就响起一阵紧似一阵的掌声。

本章节部分内容加载错误,请正常浏览,重新载入或刷新当前网页